« Big Bang » selon un poète du XIXe siècle Le poète polonais Juliusz Słowacki [1809-1849] a écrit entre 1843/4-1846 (?) un poème en prose mystique intitulé « La Genèse de l'Esprit » publié en 1871. Si dans la description de la création de l'univers décrite dans le poème l'on ne laisse que les parties purement « matérielles », « objectives », « physiques » on aboutit à ce qui suit :
« ...Esprit... changea un point de l’espace invisible en un éclat de forces Magnétiquement Attractives… celles-ci se transformèrent en forces électriques, en puissances de la foudre... elles se déployèrent en chaleur... Lutte des forces intérieures et ... leur désaccord ; Tu fis de lui un éclair... de feu destructeur et le faisant débiteur des mondes lunaires et solaires, Tu le changeas en tourbillon de feu... cercle de feu... une poignée de globes... » Ainsi, un certain processus physique est décrit ici avec la séquence d'événements suivante : - « un éclat de forces magnétiques-attractives » en un point de l'espace ; - une transformation en « forces électriques et de foudre » et puis: - échauffement, ˮéclair du feuˮ (ˮune boule de feuˮ) et une apparaîtion des mondes, ˮd’une poignée de globesˮ » . qui ressemble beaucoup à la description du Big Bang...
C’est ainsi que l’intuition poétique pourrait anticiper les grandes découvertes scientifiques du XXe siècle… (« C’est un cas fascinant de cosmologie dans la littérature » – selon l’astronome italien A. Cappi ).
Voir : https://www.salon24.pl/u/edalward/1334289,big-bang-according-to-the-19th-century-polish-poet-j-slowacki pour plus d'infos et les références
Un autre grand artiste polonais, Stanisław Wyspiański, a écrit un texte très intéressant dans lequel il inclut de profondes réflexions sur le « secret du talent (ou de l’inspiration) d'un artiste », qui convient également pour un commentaire explicatif du fragment cité du poème de J. Słowacki :
...Car j'ai ce don : je regarde de façon différente, Pas comme vous qui n'éduquez pas votre regard, pour qui Dieu a créé des clichés et stéréotypes, Vous, qui impressionnés par mon talent, me traitez de "prophète" et me soumettez à des questions d'écoliers. J’ai donc pris la liberté de faire un voyage mental - incognito et quelque part hors des sentiers battus, Et soudain je me suis retrouvé avec ma vieille muse familière - et pour elle il n'y a ni secrets, d'obscurité ni ténèbres, car le vrai talent ignore le doute, Et peu importe que les Académies reconnaîtront ou non l'importance de mes enquêtes et les détails de mes recherches et m'attribueront des primes ou medailles… Je ne considère pas la connaissance comme une chose si inhabituelle qui marcherait sur deux échasses, L'art est de l'esprit, il ne se fabrique pas, il se crée, et une fois créé par l'esprit, il est une certitude. C'est pourquoi j’estime que mes pensées scientifiques sont aussi bonnes que celles de ceux qui ont des diplômes, et c'est pourquoi je pense que quiconque à qui Dieu a donné une maison , c'est-à-dire, quelqu'un qui a une bonne tête sur les épaules et fait tout sortir de sa tête, il lui est facile de se passer de nombreux conseillers… (S. Wyspiański NOTY DO "BOLESŁAWA ŚMIAŁEGO" )
Juliusz Słowacki est devenu plus remarqué dans le monde entier en 1978, lorsque le Polonais Jean-Paul II est devenu pape. On rappelait alors que le poète avait écrit (en 1848) un autre poème visionnaire très surprenant qui parle de l'arrivée d'un « Pape slave » qui serait une sorte de prophète des temps modernes. Ce poème a eu une impression très importante et durable non seulement sur une multitude de croyants, mais aussi sur l’ensemble de la société polonaise et au-delà. Pour eux, ce poème était un argument selon lequel Jean-Paul II est l’authentique et véritable messager du ciel. Et que les conseils et les instructions du Pape étaient conformes à la volonté de Dieu… Et Jean-Paul II (qui était aussi lui-même poète) s'en servait consciemment pour accroître son influence. Ainsi, l’idée du poète du « pape slave » a joué un rôle exceptionnel même au niveau politique. Jean-Paul II l'a utilisé pour déclencher toute une avalanche de grands événements: la création du premier syndicat libre « Solidarność » dans le bloc de l'Est, le renversement de la dictature communiste, en Pologne puis dans d'autres pays du bloc de l'Est, et enfin la chute du mur de Berlin. Quelqu’un connaît-il un meilleur exemple du pouvoir de la poésie dans la vie réelle ? Certains supposent même que le poème de Slowacki est devenue la base du « programme » du pontificat de saint Jean-Paul II. Voici le début du poème :
« Au milieu de nos discordes, Dieu agite Son énorme cloche : Pour le pape slave, Il inaugure le trône. Lui ne fuira pas devant le glaive, Comme l’Italien. Avec audace, comme Dieu, il croisera le fer, Le monde, pour lui, c'est poussière ! Sa face illuminée par le Verbe, – Lampe pour les serviteurs, – Les générations montantes le suivront Dans ta lumière où est Dieu. À sa prière, à son ordre, Ce n'est pas la foule seule, Le soleil s'arrêtera, à son ordre, Car pouvoir c'est un miracle... » (voir: http://slowacki.chez.com/fraaumil.htm Et voici deux autres traductions : http://slowacki.chez.com/fraparmi.htm et http://slowacki.chez.com/fratempt.htm )
|
|